2011年3月11日東日本大震災から5年が過ぎようとしています。震災の発生直後に、私たちの手で集めた義捐金を、大きな組織を通さずに直接被災地の本当に必要な場所に届けたいという気持ちから設立しました当協会は、2015年末に閉会いたしました。数々のチャリティイベントを主催し、その間、イタリア在住の日本人、日本に思いを寄せるイタリア人、世界中の方々が協力を惜しまず、私たちを支えてくれました。「大海の一滴」だった私たちの活動は、それでも、多くの方々の気持ちを被災地に届けることができたことを、心から誇らしく、嬉しく思います。被災地は、復興を遂げた場所もあり、いまだ未解決の問題を抱えた場所もあります。今後も、別のかたちの支援を続けてゆくつもりです。長い間のご支援を心からお礼申し上げます。


2016年3月

リゾラ•デッラ•スペランツァ協会

田中基子 菰田和世




Sono passati quasi 5 anni dal Grande Terremoto del Tohoku dell'11 marzo 2011. Abbiamo fondato l'Associazione No Profit subito dopo la tragedia, con intento di voler tendere una mano direttamente alle zone colpite e alle persone bisognose senza intermediazioni delle grandi organizzazioni già esistenti e a fine dell'anno 2015abbiamo chiuso la nostra attività.

Nell'arco di questi 5 anni, abbiamo organizzato vari eventi di beneficenza in vari luoghi, e siamo sempre sostenuti da tantissime persone giapponesi residenti in Italia e in Giappone, italiani e persone di varie nazionalità che amano il Giappone. Per questo affetto e vicinanza, non sappiamo come ringraziarvi. 

La nostra attività può sembrare una "goccia nell'oceano" ma siamo lieti e orgogliosi di aver potuto comunque portare i pensieri alle persone vittime del disastro naturale e umano così enorme.

Per quanto concerne le zone colpite, attualmente ci sono luoghi già ben ricostruiti e altri tutt'ora con dei problemi irrisolti. Noi siamo intenzionati di continuare nostre attività di aiuto in modo diverso. 

Vi ringraziamo ancora una volta, con tutto il cuore, per tutto il sostegno che ci avete mostrato fino a oggi.



Marzo 2016

Associazione No-Profit L’Isola della Speranza

Motoko Tanaka, Kazuyo Komoda









Foto logo : Masao Yamamoto

ロゴ写真 :山本昌男